您的位置 首页 百科问答

伯牙绝弦的翻译

问题补充说明:还要知道在哪儿断句,和写作目的

伯牙绝弦的翻译

原文--

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴来自绝弦,终身不复鼓。伯牙绝弦

伯牙绝弦:绝,断绝。伯牙因为子期死了,就把琴摔碎,再也不弹琴。比喻知己丧亡后,弃绝某种专长爱好,表示悼念。

则史指史为海翻译:俞伯牙擅长弹琴,钟子期擅长听琴.伯牙360问答弹琴时,心里想到要表结巴洲前上标房硫角好现高山,钟子期听了,赞叹到:”太好了,我仿佛看见了巍峨的泰山!”伯牙心里想要表达流水,钟子期就说:”太好了,宛如奔腾不息的江河!”不管伯牙心里想表现什么,钟子期都能准确的道出他的心意.钟子期死后,伯牙觉得世上再难找到听得懂他琴声的人了,于是他把心爱的琴摔碎,终身不出良速帮复弹琴

写作目的:

伯牙绝弦:绝,断绝。伯牙因为子期死了,就把琴摔碎,再也不弹琴。比喻知己丧亡后,弃绝某种专长爱好,表示悼念。

上一篇 卢浮宫三宝
下一篇 法布尔观察屎壳郎的资料。
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览