您的位置 首页 百科问答

李清照 如梦令 译文

问题补充说明:有“昨夜雨疏风骤”的那篇

李清照 如梦令 译文

  如360问答梦令

  【宋】李清照

  昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

  试问卷帘人,却道海棠依旧。

  知否?知否?应是绿肥红瘦。

研逐众袁  【注释】

  ①如梦令:词牌名。

  ②雨疏风骤(zhòu):雨点稀疏,风声急骤。

  ③浓聚睡:沉睡。

  ④残酒:残余得酒意。

  ⑤卷帘人:这里指侍女。

  ⑥绿粉位原价续肥红瘦:绿叶多而红花少。

  【译文江补载扩

  昨夜雨小风急,我从沉睡中醒来,酒醉没有全消。试问卷帘的侍女,她却说海棠花依然如旧。知道吗振殖余著领?应是绿叶更加茂盛,红花却已凋零。

  【品评】

  这是一首清新可喜的小词皮氧买图口轻千。清晨女诗人从沉睡中醒来,还带着一些酒意,隐约记得夜间曾听见急风夹杂着雨点敲打窗户,不由得担心正在盛开的海棠七活离花。赶紧问正在卷帘得侍女,侍女回答:海棠还和昨天一样。女诗人显然不满意侍女的粗心,有些埋怨地说:“知道吗?经过一夜风雨,现在应该是绿叶多红花少啊。短短地一问一答,把女诗人对落花的痛惜、对春天谓期亚市玉的留恋表达得淋漓尽致。尤其是最后一句,诗人不说叶多花少,而说“绿肥红瘦”,非常传神。

  宋代女词人李清照的前期作品中,有两首著名的《如梦令》词。它们给读者描绘出了一位活泼可爱、热爱自然、热爱生活的青年女性形象,表现出了她那纯美的内心世界和高雅的生活情趣,被誉为“两颗罕见的明珠”。①《昨夜雨疏风骤》乃其显婷期故话积光故顺绿看中之一。原词如下:

  河影急如梦令昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。“知否?知否?应是绿肥红瘦!”

  据文献记载,此词一出,便立即受到读者的热烈欢政音迎。同时代人胡仔就很赞赏它,尤其是当中的“绿肥红瘦”一句,说“此语甚奇”。②稍后的陈郁意数江迫度质坚联胜掌对此句更是备加推崇,职范外越毛世语斤学区说“天下称之”。③此后,历刑且屋简行欢皮队应代的文人、读者对该词也都一直赞赏不绝。对于其中的“卷帘人”,自古以来,人们都一评讲学屋具衡沿充输盟置致认为:它指的是“侍女”,鲜有二义。虽然最先主此说的人如今已铁死防纸盾精种记难考证,但可以肯定,至少在明代括志示收益秋众握,此说便已盛行。万历四十年(1612年)刻印的《诗余画谱》中,有一张依该词词意而作的绘画。画中即已明确地将卷帘人画成了一个侍女。④近几年出版的各种有关李清照诗词赏析的论著,也几乎都持这种“侍女”说,极少例外。因此,人们普遍认为,这首词的主题,是通过女主人公与其侍女之间“凝炼的对话,曲折地抒写了惜花的心情”。⑤本文认为,将“卷帘人”肯定为“侍女”,似乎有点不妥。

  首先,少年时代的李清照就已有“才女”之称,其高超的艺术修养是不容怀疑的。同代人王灼《碧鸡漫志》卷二就说她“自少年便有诗名,才力华赡,逼近前辈”。因此,用“绿肥红瘦”这样极富独创性的词语,在侍女面前表露自己的惜花之情,恐怕连她自己都会觉得索然寡味的。

  其次,持“侍女”说,则该词必然会被理解为一首“惜花”之作。可“绿肥红瘦”一句,虽然“语甚奇”,“天下称之”,但细细想来,实际上确是“造语虽工,然非大雅”,⑥雕琢的痕迹依然可见。读后该词,人们首先想到的,很容易是“绿肥红瘦”的奇特,而非花残叶茂的伤感。因此,从一般作者的创作心理来看,若真有很深的惜花之情,是不会用此等语句的。

上一篇 最感人的爱情电减过越影是哪一部?
下一篇 死人岛 电锯惊魂!~
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览