您的位置 首页 百科问答

唾手可得还是垂手可得?

问题补充说明:究竟有没有“垂手可得”这个成语,我查了《现代汉语词典》,《成语词典》都查不到。但是前天CCTV白岩松主持的节目里有一段关于偷火车上煤的解说中,我听到了“垂手可得”这几个字,形容那些人得到煤很轻松。我真的糊涂了,是“唾手可得”还是“垂手可得”,还是都可以。

唾手可得还是垂手可得?

唾手可得 垂手可得  二者都有

1.唾手可得:比样律喻非常容易得到(唾手:往手上吐唾沫)

2.垂手可得:形容谁济严不费力气即可得到。也说垂手而得。

我查了《现代汉语词极如知训专欢典》

希望能对你有用

上一篇 红烧鸡腿的家常做法
下一篇 垄断组织的含义
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览