问题补充说明:
原文及译文为:
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
译文:杨衡牛三论发天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩360问答然奔流到这里折回。
两岸青山语凯音相对出,孤帆一片日边来。
译文:两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。
出自《望天门山》是唐代大诗人李白于开元十三年(725年)赴江东途中行至天门山时所创作的一首七绝。此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,显示了一种动态美。
扩架请苗主们女被态温或展资料:
创作背景:
据安旗编著的《李白全集编年注释》和郁贤皓编著安染的《李白选集》,《望天门山》当是唐玄宗开元十三年(725年)春夏之交,二十五岁的李白初出巴蜀,乘船赴江东经当涂(今属安徽)途中初次经过天门山所作。
天门山夹江对峙,所以写天门山离不开长江。诗的前两句即从“江”与“山”的关系形台喜止调着笔。第一句“天门中断楚江开”,紧扣题目,总写天门山,着重写而太措运发检松业友出浩荡东流的楚江冲破天门山奔腾而去的壮阔气势。它卫资普群考所青把给人以丰富的联想:天门两山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流。混义善由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门”,使它中断而成为东西两山。