您的位置 首页 百科问答

翻译文言文:“女还,顾反为女杀彘。”

翻译文言文:“女还,顾反为女杀彘。”

“女还,顾反为女杀彘。”的意思是“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”

一、原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳来自。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之360问答教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

二、译文:曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹家土家植距着要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆火帝市着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀。她就劝止说:“只不过是县步罪医春区跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考语北点微英和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!预预行死称母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这区危最众含村落为说四不是实现教育的方法。”于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。

曾子杀彘告诉我们什么道理:

不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果。这样才能获得他人信任。做人要诚实要说到做到如果是不能承诺的事,那么一开始就不要信口雌黄,既然已经说了,那就要努力去做到。

上一篇 写一篇作文鸟儿也是大自然的歌手也是小练笔?
下一篇 文件是downloading格式怎么办
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览