per在大部分情况下可以等于each 也就是每个的意思
I am very good in english 其实是不好的 中国式
my english is very good 才是正确的 My 当代词是我的的意思
我国我的英语最好, 不服的可以单挑
per相当于数于单位里的/
我认为LZ两句话的主语不同,第一句是对人的描述,即人擅于英语,而第二句的主语是英语,相当于说"英语是很好的"不大符合说话习惯,不知道这样理解对不对
per是“每”
比如per-hour就是每小时
percent(百分之)也是这个
再说清楚点,有点看不懂