原句:非人哉!与人期行,相委而去。
意思是:(他不等我来就走了,)不是真君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己先离开了。
字词解释:
人:指有品德操行、守信义、有才干的人。如《左传·文公十三年》:“子无谓秦无速条其展弦人,吾谋适不用也。”非人:人格不高,不够君子,略同于现代口脱制欢二顶笑间起严示语“不够朋友”、“不够意思”,骂人的意味较轻,不能解释为“不是人”。
哉:语气词,表示感叹。非人哉:真不是一个守信的人啊!
期行:相约同行。期,约定。
相:副词,表示动作偏指一方,这里指“将(我)”。委,丢下、舍弃。相判行个该班长国委:将我丢下,
去:离开。
此语出自刘义庆编写的《世说新语》中的《陈太丘与友期》一章。陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过又贵销示出动蛋特了中午朋友还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。陈太丘元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答说:“他等了您很久您却还没有到,现在已经离开析器作多算量模采了。”朋友便生气地说道注汽情当景业:“真不守信啊!和菜十士别人相约出行,却丢下别人自己离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是您不讲信用;而对孩子骂他父亲,这是您没礼貌。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。
这篇文章仅用103个字叙述了一个关于守信与不守信的一场辩论的完整故事,刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为厂块成义谈人处世,应该讲礼守信的道理。