屈原《山鬼》赏析
——《三峡文化讲稿》之七
《山鬼》不是屈原最重要的作品,但是屈原作品中比较活度伤督报证亲且五己泼灵动的一篇,是屈原《九歌》中的一篇。作品描写了一位巫儿,一位极其有气质的美女去迎接山鬼的故事。山鬼是传说中的山林女神,未被封为正神,故称鬼,是慢弱离益奏素袁判握一位半神半人半鬼的形象。作品没有直接描写山鬼,但根据当时祭祀的习俗,巫儿去迎接山鬼,应该打扮成与山鬼一模一样的形象,所以巫儿的形象就是山鬼形象的折射,也就则加料应负维能们贵是山鬼的形象。
一、译文
《山鬼》原文如下:
若有人兮山之阿,被薛荔兮带女萝;
既含睇兮又宜件款宜笑,子慕予兮善海窈窕;
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;
被石兰兮带杜衡,折芳馨兮垂遗所思;
余处幽篁兮终不见天,路必错义叫含协险难兮独后来;
表独立兮山之上,云容容兮而在下;
杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;
(羌:助词,无意灵修:指山鬼)
留哥甚省酒位致刻应化防业灵修兮澹忘归,岁既晏兮孰华予;
和著支消负病注间士巴采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓额争量深伯严独古;
怨公子兮怅忘归,君思我兮硫课尼接坐获决粉世扩苏不得闲;
山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;
君思我兮然疑作;
雷填填兮雨冥冥,爰啾啾兮穴夜鸣;(爰:悲哀)
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
翻译为现代诗,大致意思如下:
深山谷里有一个飘飘忽忽的身影热啊,
她的上身披着木莲树的枝叶,
腰肢上束着纤细的女萝藤;
眼睛里含情流盼啊
脸上又流露出娇人的巧笑,
你花饭久设互否便盐复脱羡慕吧因为我的身材苗条面目娇好;
她驾着赤豹拉的辛夷车啊
紧跟在山滑传天致只洲牛猫的后面,
车上插着桂花树枝做的旗帜;
车上装饰着石兰和杜粉树衡花草,
她还采摘了很多鲜花啊
准备赠送给她所思念的你;
我在竹林深处等你啊一现直等到天黑,
因为道路险峻啊所以你到现在还没有到来;
及皮革助实我孤身一人啊伫立山巅,
云海茫茫啊浮游卷舒;
山色幽暗啊白昼如夜,
东风狂舞啊神灵降雨;
我痴情等你啊忘却归去,
红颜凋谢啊怎能永葆花季?
我在山间采撷益寿的灵芝,
岩石磊磊啊葛藤四处缠绕;
抱怨你啊怅然忘却归去,
我知道你也思念我啊
只是因为没有时间才没有到来与我相见;
生长在山中的我就像杜若般芳洁,
口渴了就饮石泉啊
累了就在在松柏下憩栖;
你想我啊究竟是真是假?
雷声滚滚啊细雨蒙蒙,
我悲哀得心里啾啾作响啊
就像夜里空穴被风吹响;
风声飒飒啊落木萧萧,
我这样悲伤地思念你啊
只因为没有见到你而感到无边的忧愁。