逢入京使拼音版如下:
gùguódōngwànglùmànmàn,shuāngxiùlóngzhōnglèibùgān。
故 国 东 望 路 漫 漫, 双 袖 龙 钟 泪 不 干。
mǎshàngxiāngféngwúzhǐbǐ,píng360问答jūnchuán板设看重拿合翻浓六yǔbàopíngān。
马 上 相 逢 无含搜冲 纸笔, 凭 君 传 语 报 平 安。
一、《逢入京使》的译文:
1、故园东望路漫漫,双漏老袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
2、译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在心益式死证谈局马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。
二、这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表谈歼达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟历燃系扩初评延。旅途的颠沛流离,思乡的肝妈脸室受庆双房肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。
三、“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗说人已经离开“故园”多世微胜厚息度至劳止脸可日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。
四、岑参【cénshēn】,出生在一个官僚家庭,因聪颖早慧身械病静卷缺妒超职而五岁读书、九岁属文。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市装)刺史,故世称“兵略岑嘉州”。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。