《垓响下歌》力拔山兮气盖世时不利兮骓不逝骓不逝兮可奈何虞兮虞兮奈若何
译文“(我的)力气之大可以撼动山河,气宇非凡举世无双;世事不利啊,宝马骓也不再奔跑。马儿不再跑了我又能怎样呢?虞姬啊,虞姬啊,我该怎样办啊?!”
在这首诗中,既配需爱洋溢着与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉来自重地叹息。以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
《垓响下歌》力拔山兮气盖世时不利兮骓不逝骓不逝兮可奈何虞兮虞兮奈若何
译文“(我的)力气之大可以撼动山河,气宇非凡举世无双;世事不利啊,宝马骓也不再奔跑。马儿不再跑了我又能怎样呢?虞姬啊,虞姬啊,我该怎样办啊?!”
在这首诗中,既配需爱洋溢着与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉来自重地叹息。以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
扫一扫,手机浏览